Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Inglês - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura - Ciência
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Texto
Enviado por
Scorpiaa_a
Idioma de origem: Albanês
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
Título
Many women asked me: We really understand...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Inulek
Idioma alvo: Inglês
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 3 Outubro 2008 00:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Setembro 2008 04:06
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"