Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Албански-Английски - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература - Наука
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Текст
Предоставено от
Scorpiaa_a
Език, от който се превежда: Албански
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
Заглавие
Many women asked me: We really understand...
Превод
Английски
Преведено от
Inulek
Желан език: Английски
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Октомври 2008 00:56
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Септември 2008 04:06
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"