ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-英語 - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 科学
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
テキスト
Scorpiaa_a
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
タイトル
Many women asked me: We really understand...
翻訳
英語
Inulek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 3日 00:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 16日 04:06
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"