Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Engelska - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur - Vetenskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Text
Tillagd av
Scorpiaa_a
Källspråk: Albanska
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
Titel
Many women asked me: We really understand...
Översättning
Engelska
Översatt av
Inulek
Språket som det ska översättas till: Engelska
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 3 Oktober 2008 00:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 September 2008 04:06
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"