Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



19Oversættelse - Hebraisk-Engelsk - שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....
Tekst
Tilmeldt af moad_20
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

שלום,
הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס.
נשמח לקבל את הכתובת המדויקת של ביתך כדי להעבר לך את הערכה.
תודה

Titel
Hello, You have sent a mail requesting a Kotex trial kit...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af libera
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello,
You have sent an e-mail requesting a Kotex trial kit.
We will be glad to receive your exact home address in order to send you the kit.
Thank you
Bemærkninger til oversættelsen
I think it would sound better this way:
'Please send us your exact mailing address, so we can send you the kit.'
but I stuck with the original wording as we tend to do.
Also, the beginning of the Hebrew original is a bit confused - it seems like they started writing one thing and then changed it without correcting the sentence.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 September 2008 00:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 September 2008 10:08

C.K.
Antal indlæg: 173
Well done libera