Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Fransk - mots doux?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
mots doux?
Tekst
Tilmeldt af
scardocetto
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
Titel
Mots doux?
Oversættelse
Fransk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 22 September 2008 10:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 September 2008 10:29
Francky5591
Antal indlæg: 12396
"Je te
mens
"
22 September 2008 17:01
jollyo
Antal indlæg: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??