Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
Tekst
Tilmeldt af Leilinha
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

Titel
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 13 Oktober 2008 17:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Oktober 2008 10:51

Sandradeo
Antal indlæg: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."