Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
Tekst
Podnet od Leilinha
Izvorni jezik: Italijanski

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

Natpis
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Poslednja provera i obrada od Angelus - 13 Oktobar 2008 17:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Oktobar 2008 10:51

Sandradeo
Broj poruka: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."