Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Braziliaans Portugees - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
Tekst
Opgestuurd door Leilinha
Uitgangs-taal: Italiaans

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

Titel
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 13 oktober 2008 17:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 oktober 2008 10:51

Sandradeo
Aantal berichten: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."