Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
본문
Leilinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

제목
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 17:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 6일 10:51

Sandradeo
게시물 갯수: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."