Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
io in questi giorni sono stato troppo inpegnato...
Text
Tillagd av Leilinha
Källspråk: Italienska

io in questi giorni sono stato troppo inpegnato con il lavoro, per questo non mi sono fatto sentire
spero di sentirci presto tanti baci alla ragazza + bella del brasile
bacio!!!!!

Titel
Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Nestes dias, tenho me dedicado demais ao trabalho, por isso não dei notícias. Espero ter notícias suas logo. Muitos beijos à garota mais linda do Brasil.
Beijo!!!
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 13 Oktober 2008 17:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Oktober 2008 10:51

Sandradeo
Antal inlägg: 28
A primeira frase está correcta, mas o sentido da segunda não é "Espero ter notícias suas em breve", mas: "Espero que nos falemos em breve."