Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Fransk - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskEngelskSpanskFranskItalienskPortugisisk brasilianskBulgarsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Tekst
Tilmeldt af tipolosko
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Bemærkninger til oversættelsen
francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !!

Titel
D'où venez vous ?
Oversættelse
Fransk

Oversat af tung75
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille.
Bemærkninger til oversættelsen
"je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci.
Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable...
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 November 2008 09:33