Traduko - Albana-Franca - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer . | | Font-lingvo: Albana
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer . | | francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !! |
|
| | TradukoFranca Tradukita per tung75 | Cel-lingvo: Franca
D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille. | | "je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci. Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Novembro 2008 09:33
|