Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Französisch - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischEnglischSpanischFranzösischItalienischBrasilianisches PortugiesischBulgarisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Text
Übermittelt von tipolosko
Herkunftssprache: Albanisch

prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Bemerkungen zur Übersetzung
francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !!

Titel
D'où venez vous ?
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von tung75
Zielsprache: Französisch

D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille.
Bemerkungen zur Übersetzung
"je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci.
Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 27 November 2008 09:33