मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अल्बेनियन-फ्रान्सेली - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
हरफ
tipolosko
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !!
शीर्षक
D'où venez vous ?
अनुबाद
फ्रान्सेली
tung75
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci.
Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable...
Validated by
Francky5591
- 2008年 नोभेम्बर 27日 09:33