Traducción - Albanés-Francés - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .Estado actual Traducción
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer . | | Idioma de origen: Albanés
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer . | Nota acerca de la traducción | francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !! |
|
| | TraducciónFrancés Traducido por tung75 | Idioma de destino: Francés
D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille. | Nota acerca de la traducción | "je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci. Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable... |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Noviembre 2008 09:33
|