Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Declaramos que a aluna L. está ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTysk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Declaramos que a aluna L. está ...
Tekst
Tilmeldt af Porcelain Doll
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Declaramos que a aluna L. está frequentando regularmente o nivel INTERMEDIÁRIO 1 do curso de ALEMÃO no período AGOSTO-DEZEMBRO, no horário de SEG/QUA (12:50-14:20). Informamos que a carga horária do periodo é de 51h/aulas.
Bemærkninger til oversættelsen
<female first name abbrev.>

Titel
Bestätigung
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Hiermit bestätigen wir, dass die Schülerin L. den Mittelstufenkurs 1 DEUTSCH regelmäßig im Semester August-Dezember, montags und mittwochs (12:50-14:20) besuchte. Wir informieren, dass das Stundenpensum 51 Std./Kurs beträgt.
Bemærkninger til oversættelsen
Der 2. Satz würde sich zwar eher danach anhören:
Wir informieren dass die Gebühren 51 €/h betragen.

Jedoch steht "h/aulas" !!
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 25 Januar 2009 15:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Januar 2009 14:50

Lein
Antal indlæg: 3389
Translation seems fine but the remark about 51 euro/h is wrong. The original is stating very clearly that the course is 51 hours (carga horaria do periodo), has nothing to do with an amount to be paid.