Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - Declaramos que a aluna L. está ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesDuits

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Declaramos que a aluna L. está ...
Tekst
Opgestuurd door Porcelain Doll
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Declaramos que a aluna L. está frequentando regularmente o nivel INTERMEDIÁRIO 1 do curso de ALEMÃO no período AGOSTO-DEZEMBRO, no horário de SEG/QUA (12:50-14:20). Informamos que a carga horária do periodo é de 51h/aulas.
Details voor de vertaling
<female first name abbrev.>

Titel
Bestätigung
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Hiermit bestätigen wir, dass die Schülerin L. den Mittelstufenkurs 1 DEUTSCH regelmäßig im Semester August-Dezember, montags und mittwochs (12:50-14:20) besuchte. Wir informieren, dass das Stundenpensum 51 Std./Kurs beträgt.
Details voor de vertaling
Der 2. Satz würde sich zwar eher danach anhören:
Wir informieren dass die Gebühren 51 €/h betragen.

Jedoch steht "h/aulas" !!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 25 januari 2009 15:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 januari 2009 14:50

Lein
Aantal berichten: 3389
Translation seems fine but the remark about 51 euro/h is wrong. The original is stating very clearly that the course is 51 hours (carga horaria do periodo), has nothing to do with an amount to be paid.