Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - Declaramos que a aluna L. está ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Declaramos que a aluna L. está ...
Teksto
Submetigx per Porcelain Doll
Font-lingvo: Brazil-portugala

Declaramos que a aluna L. está frequentando regularmente o nivel INTERMEDIÁRIO 1 do curso de ALEMÃO no período AGOSTO-DEZEMBRO, no horário de SEG/QUA (12:50-14:20). Informamos que a carga horária do periodo é de 51h/aulas.
Rimarkoj pri la traduko
<female first name abbrev.>

Titolo
Bestätigung
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Hiermit bestätigen wir, dass die Schülerin L. den Mittelstufenkurs 1 DEUTSCH regelmäßig im Semester August-Dezember, montags und mittwochs (12:50-14:20) besuchte. Wir informieren, dass das Stundenpensum 51 Std./Kurs beträgt.
Rimarkoj pri la traduko
Der 2. Satz würde sich zwar eher danach anhören:
Wir informieren dass die Gebühren 51 €/h betragen.

Jedoch steht "h/aulas" !!
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 25 Januaro 2009 15:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Januaro 2009 14:50

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Translation seems fine but the remark about 51 euro/h is wrong. The original is stating very clearly that the course is 51 hours (carga horaria do periodo), has nothing to do with an amount to be paid.