Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Declaramos que a aluna L. está ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Declaramos que a aluna L. está ...
본문
Porcelain Doll에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Declaramos que a aluna L. está frequentando regularmente o nivel INTERMEDIÁRIO 1 do curso de ALEMÃO no período AGOSTO-DEZEMBRO, no horário de SEG/QUA (12:50-14:20). Informamos que a carga horária do periodo é de 51h/aulas.
이 번역물에 관한 주의사항
<female first name abbrev.>

제목
Bestätigung
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hiermit bestätigen wir, dass die Schülerin L. den Mittelstufenkurs 1 DEUTSCH regelmäßig im Semester August-Dezember, montags und mittwochs (12:50-14:20) besuchte. Wir informieren, dass das Stundenpensum 51 Std./Kurs beträgt.
이 번역물에 관한 주의사항
Der 2. Satz würde sich zwar eher danach anhören:
Wir informieren dass die Gebühren 51 €/h betragen.

Jedoch steht "h/aulas" !!
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 25일 15:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 2일 14:50

Lein
게시물 갯수: 3389
Translation seems fine but the remark about 51 euro/h is wrong. The original is stating very clearly that the course is 51 hours (carga horaria do periodo), has nothing to do with an amount to be paid.