Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Declaramos que a aluna L. está ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Declaramos que a aluna L. está ...
Text
Tillagd av Porcelain Doll
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Declaramos que a aluna L. está frequentando regularmente o nivel INTERMEDIÁRIO 1 do curso de ALEMÃO no período AGOSTO-DEZEMBRO, no horário de SEG/QUA (12:50-14:20). Informamos que a carga horária do periodo é de 51h/aulas.
Anmärkningar avseende översättningen
<female first name abbrev.>

Titel
Bestätigung
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hiermit bestätigen wir, dass die Schülerin L. den Mittelstufenkurs 1 DEUTSCH regelmäßig im Semester August-Dezember, montags und mittwochs (12:50-14:20) besuchte. Wir informieren, dass das Stundenpensum 51 Std./Kurs beträgt.
Anmärkningar avseende översättningen
Der 2. Satz würde sich zwar eher danach anhören:
Wir informieren dass die Gebühren 51 €/h betragen.

Jedoch steht "h/aulas" !!
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 25 Januari 2009 15:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Januari 2009 14:50

Lein
Antal inlägg: 3389
Translation seems fine but the remark about 51 euro/h is wrong. The original is stating very clearly that the course is 51 hours (carga horaria do periodo), has nothing to do with an amount to be paid.