Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Tysk - La mulÅ£i ani ÅŸi un An Nou fericit, cu multă sănătate ÅŸi belÅŸug!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskEngelskTyrkiskTysk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Tekst
Tilmeldt af ionutz.dinescu
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Titel
Ein glückliches...
Oversættelse
Tysk

Oversat af peterbald
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Bemærkninger til oversættelsen
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 29 Januar 2009 16:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Januar 2009 20:50

salihinal
Antal indlæg: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 Januar 2009 20:55

peterbald
Antal indlæg: 53
@ salihinal

English please!

28 Januar 2009 10:48

Lein
Antal indlæg: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 Januar 2009 12:25

salihinal
Antal indlæg: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.