Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Duits - La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsEngelsTurksDuits

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Tekst
Opgestuurd door ionutz.dinescu
Uitgangs-taal: Roemeens

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Titel
Ein glückliches...
Vertaling
Duits

Vertaald door peterbald
Doel-taal: Duits

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Details voor de vertaling
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 29 januari 2009 16:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 januari 2009 20:50

salihinal
Aantal berichten: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 januari 2009 20:55

peterbald
Aantal berichten: 53
@ salihinal

English please!

28 januari 2009 10:48

Lein
Aantal berichten: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 januari 2009 12:25

salihinal
Aantal berichten: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.