Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Allemand - La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisAnglaisTurcAllemand

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Titre
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Texte
Proposé par ionutz.dinescu
Langue de départ: Roumain

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Titre
Ein glückliches...
Traduction
Allemand

Traduit par peterbald
Langue d'arrivée: Allemand

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Commentaires pour la traduction
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Dernière édition ou validation par italo07 - 29 Janvier 2009 16:11





Derniers messages

Auteur
Message

27 Janvier 2009 20:50

salihinal
Nombre de messages: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 Janvier 2009 20:55

peterbald
Nombre de messages: 53
@ salihinal

English please!

28 Janvier 2009 10:48

Lein
Nombre de messages: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 Janvier 2009 12:25

salihinal
Nombre de messages: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.