Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Tysk - La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskEngelskTyrkiskTysk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Tittel
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Tekst
Skrevet av ionutz.dinescu
Kildespråk: Rumensk

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Tittel
Ein glückliches...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av peterbald
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Senest vurdert og redigert av italo07 - 29 Januar 2009 16:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Januar 2009 20:50

salihinal
Antall Innlegg: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 Januar 2009 20:55

peterbald
Antall Innlegg: 53
@ salihinal

English please!

28 Januar 2009 10:48

Lein
Antall Innlegg: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 Januar 2009 12:25

salihinal
Antall Innlegg: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.