Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Canım benim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Canım benim
Tekst
Tilmeldt af
Queenbee
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Canım benim, herşeyim benim,
Seni tanıdığım için çok ama çok mutluyum...iyi ki varsın ve iyi ki hayatımdasın...
Titel
My sweetheart,
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
My sweetheart, my everything,
I'm really happy to know you... fortunately you exist and happily you are in my life.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 4 Februar 2009 12:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Februar 2009 19:09
Eylem14
Antal indlæg: 43
I would translate
I'm really happy to know you
as
I'm really happy having met you
(tanismak - to meet)
3 Februar 2009 23:52
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Yes Eylem, "tanışmak" is "to meet" but here I guess it's
"tanımak"
so "to know"
CC:
Eylem14