Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - may the shadow hide us divided we fall in...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
may the shadow hide us divided we fall in...
Tekst
Tilmeldt af eroticl
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Titel
...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af CursedZephyr
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 21:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2009 21:24

LightBlood
Antal indlæg: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 Februar 2009 21:35

CursedZephyr
Antal indlæg: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen