Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - may the shadow hide us divided we fall in...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
may the shadow hide us divided we fall in...
نص
إقترحت من طرف eroticl
لغة مصدر: انجليزي

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

عنوان
...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف CursedZephyr
لغة الهدف: تركي

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 24 شباط 2009 21:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 شباط 2009 21:24

LightBlood
عدد الرسائل: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 شباط 2009 21:35

CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen