Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - may the shadow hide us divided we fall in...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
may the shadow hide us divided we fall in...
Tekstur
Framborið av eroticl
Uppruna mál: Enskt

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Heiti
...
Umseting
Turkiskt

Umsett av CursedZephyr
Ynskt mál: Turkiskt

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 21:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2009 21:24

LightBlood
Tal av boðum: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 Februar 2009 21:35

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen