Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - may the shadow hide us divided we fall in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
may the shadow hide us divided we fall in...
Tekst
Poslao eroticl
Izvorni jezik: Engleski

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Naslov
...
Prevođenje
Turski

Preveo CursedZephyr
Ciljni jezik: Turski

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 24 veljača 2009 21:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 veljača 2009 21:24

LightBlood
Broj poruka: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 veljača 2009 21:35

CursedZephyr
Broj poruka: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen