Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - may the shadow hide us divided we fall in...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
may the shadow hide us divided we fall in...
Текст
Публікацію зроблено eroticl
Мова оригіналу: Англійська

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Заголовок
...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено CursedZephyr
Мова, якою перекладати: Турецька

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Затверджено FIGEN KIRCI - 24 Лютого 2009 21:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2009 21:24

LightBlood
Кількість повідомлень: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 Лютого 2009 21:35

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen