Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - may the shadow hide us divided we fall in...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
may the shadow hide us divided we fall in...
Текст
Публікацію зроблено
eroticl
Мова оригіналу: Англійська
may the shadow hide us
divided we fall in seconds
Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie
Заголовок
...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
CursedZephyr
Мова, якою перекладати: Турецька
Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.
Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 24 Лютого 2009 21:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Лютого 2009 21:24
LightBlood
Кількість повідомлень: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir
24 Лютого 2009 21:35
CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen