Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - may the shadow hide us divided we fall in...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
may the shadow hide us divided we fall in...
Tekst
Skrevet av eroticl
Kildespråk: Engelsk

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Tittel
...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av CursedZephyr
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 21:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2009 21:24

LightBlood
Antall Innlegg: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 Februar 2009 21:35

CursedZephyr
Antall Innlegg: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen