Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Engelsk - بØبك
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Børn og unge
Titel
بØبك
Tekst
Tilmeldt af
korjatka
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
Titel
I don't know what to say, but I love ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Shahar368
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I don't know what to say, but I love you.
Bemærkninger til oversættelsen
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 7 Maj 2009 16:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Maj 2009 17:34
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
5 Maj 2009 17:34
Shahar368
Antal indlæg: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.