Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - بØبك
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Діти та підлітки
Заголовок
بØبك
Текст
Публікацію зроблено
korjatka
Мова оригіналу: Арабська
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
Заголовок
I don't know what to say, but I love ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Shahar368
Мова, якою перекладати: Англійська
I don't know what to say, but I love you.
Пояснення стосовно перекладу
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
Затверджено
lilian canale
- 7 Травня 2009 16:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Травня 2009 17:34
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
5 Травня 2009 17:34
Shahar368
Кількість повідомлень: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.