Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - بحبك

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaHebreaAngla

Kategorio Esprimo - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
بحبك
Teksto
Submetigx per korjatka
Font-lingvo: Araba

لا ادري ماذا أقول ولكني أحبك

Titolo
I don't know what to say, but I love ...
Traduko
Angla

Tradukita per Shahar368
Cel-lingvo: Angla

I don't know what to say, but I love you.
Rimarkoj pri la traduko
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Majo 2009 16:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Majo 2009 17:34

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.

5 Majo 2009 17:34

Shahar368
Nombro da afiŝoj: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.