ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-英語 - بØبك
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 子供とティーネージャー
タイトル
بØبك
テキスト
korjatka
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
タイトル
I don't know what to say, but I love ...
翻訳
英語
Shahar368
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I don't know what to say, but I love you.
翻訳についてのコメント
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 5月 7日 16:17
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 5日 17:34
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
2009年 5月 5日 17:34
Shahar368
投稿数: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.