Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - بØبك
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Barn og tenåringer
Tittel
بØبك
Tekst
Skrevet av
korjatka
Kildespråk: Arabisk
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
Tittel
I don't know what to say, but I love ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Shahar368
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I don't know what to say, but I love you.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 7 Mai 2009 16:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Mai 2009 17:34
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
5 Mai 2009 17:34
Shahar368
Antall Innlegg: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.