Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Английски - بØبك
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Децата и младежите
Заглавие
بØبك
Текст
Предоставено от
korjatka
Език, от който се превежда: Арабски
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
Заглавие
I don't know what to say, but I love ...
Превод
Английски
Преведено от
Shahar368
Желан език: Английски
I don't know what to say, but I love you.
Забележки за превода
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 7 Май 2009 16:17
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Май 2009 17:34
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
5 Май 2009 17:34
Shahar368
Общо мнения: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.