Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Английский - بØبك
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Дети и подростки
Статус
بØبك
Tекст
Добавлено
korjatka
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
لا ادري ماذا أقول ولكني Ø£Øبك
Статус
I don't know what to say, but I love ...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Shahar368
Язык, на который нужно перевести: Английский
I don't know what to say, but I love you.
Комментарии для переводчика
I translated this from the Hebrew translation, since I'm not fluent in Arabic.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 7 Май 2009 16:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Май 2009 17:34
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Shahar368,
Is that "but" = except (that)?
If not, you should place a comma before it.
5 Май 2009 17:34
Shahar368
Кол-во сообщений: 25
Not really. I just copied what was written in Hebrew. You can change it to 'except that' if you want to.