Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Tekst
Tilmeldt af maryarada
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Titel
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af bouboukaki
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 August 2009 13:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 August 2009 17:55

xristi
Antal indlæg: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 August 2009 12:45

AspieBrain
Antal indlæg: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?