Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Testo
Aggiunto da maryarada
Lingua originale: Greco

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Titolo
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Traduzione
Inglese

Tradotto da bouboukaki
Lingua di destinazione: Inglese

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Agosto 2009 13:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2009 17:55

xristi
Numero di messaggi: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 Agosto 2009 12:45

AspieBrain
Numero di messaggi: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?