Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Text
Tillagd av maryarada
Källspråk: Grekiska

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Titel
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Översättning
Engelska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Engelska

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Augusti 2009 13:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Augusti 2009 17:55

xristi
Antal inlägg: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 Augusti 2009 12:45

AspieBrain
Antal inlägg: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?