Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Text
Înscris de maryarada
Limba sursă: Greacă

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Titlu
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Traducerea
Engleză

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Engleză

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 August 2009 13:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 August 2009 17:55

xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 August 2009 12:45

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?