Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Texto
Propuesto por maryarada
Idioma de origen: Griego

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Título
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Traducción
Inglés

Traducido por bouboukaki
Idioma de destino: Inglés

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Agosto 2009 13:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Agosto 2009 17:55

xristi
Cantidad de envíos: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 Agosto 2009 12:45

AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?