Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
본문
maryarada에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

제목
good. I've made a vow to go every year. Do you...
번역
영어

bouboukaki에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 24일 13:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 13일 17:55

xristi
게시물 갯수: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

2009년 8월 16일 12:45

AspieBrain
게시물 갯수: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?