Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Text
Enviat per maryarada
Idioma orígen: Grec

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Títol
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Traducció
Anglès

Traduït per bouboukaki
Idioma destí: Anglès

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Agost 2009 13:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2009 17:55

xristi
Nombre de missatges: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 Agost 2009 12:45

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?