Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε...
Teksto
Submetigx per maryarada
Font-lingvo: Greka

ωραια.Εγω παω καθε χρονο σα ταμα. λες να εχουμε συναντηθει τελικα;

Titolo
good. I've made a vow to go every year. Do you...
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

Good. I've made a vow to go every year. Do you think we've met after all?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Aŭgusto 2009 13:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2009 17:55

xristi
Nombro da afiŝoj: 217
I'm going every year as if it was a vow.
???

16 Aŭgusto 2009 12:45

AspieBrain
Nombro da afiŝoj: 212
Goog. I visit every year like a pilgrim. Do you think we've met after all?