Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Latin - In God we trust the rest pay cash.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLatin

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
In God we trust the rest pay cash.
Tekst
Tilmeldt af fani1982
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

In God we trust the rest pay cash.

Titel
Deo credimus. Reliquui repraesentare debent.
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Deo credimus. Reliquui repraesentare debent.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 15 September 2009 20:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 September 2009 11:35

Efylove
Antal indlæg: 1015
Here, sweety, I don't understand why you use the infinitive clause "reliquuos repraesentatos iri". Because, I think, it should be a coordinate:
"In God we trust, the rest pay cash"
(I know there's no comma in the text, but...)

I also found these on the web, while wondering about the meaning of the sentence:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061010054636AAwGsNe

What do you think?
Maybe we can ask someone?

15 September 2009 01:21

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I thought we could read it in this way:
"In God we trust, that the rest of people is going to pay cash?"

According to your Internet source it is:
"Only trust in God. Everybody else has to pay cash means no credit"

Well, you are probably right, dear.
But maybe "fani1982" (the requster) could say sth more about it?

fani1982??



15 September 2009 01:43

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Lilly, could you, please, help me to understand the English source?

CC: lilian canale

15 September 2009 12:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
It's usually found in posters on the walls of stores, specially bars, garages, etc.

Just a warning that everyone, except God has to pay cash for goods or services.

A pun made up by "In God we trust" from dollar bills and the proper message of not to sell on credit.

"In God we trust, the rest/others (must) pay cash"

15 September 2009 12:44

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, dear Lilian! It was very precise explanation... I got it!