Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk brasiliansk - excuse pour la réponse un peu tardive...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
excuse pour la réponse un peu tardive...
Tekst
Tilmeldt af Lelechen
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

excuse pour la réponse un peu tardive, mais nous avons beaucoup beaucoup voyagé le dernier temps et maintenant nous sommes au lac de Titicaca, à 3800 mètres d'altitude au Pérou,pas loin de la Bolivie... hehe
après Buenos, nous sommes allé à l'îlsle de Pâcque, in the middle of the Pacific Ocean.. es war ,

Bemærkninger til oversættelsen
carta de amor

Titel
desculpa para a resposta ligeiramente tardia
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af josé_moreiraneto
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

desculpa para a resposta ligeiramente tardia, mas a muito tempo estamos viajando e agora estamos ao lago de Titicaca, à 3800 metros de altitude no Peru,não distante da Bolívia...hehe
após Buenos, fomos à Ilha de Páscoa, no meio do Oceano Pacífico...
é war
Senest valideret eller redigeret af joner - 13 Maj 2006 14:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Maj 2006 14:56

joner
Antal indlæg: 135
îlsle (Île???) Pâques (Pâcque???): Ilha de Páscoa

Fonte: Artigo Wikipedia

Joner