Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - excuse pour la réponse un peu tardive...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
excuse pour la réponse un peu tardive...
Text
Tillagd av Lelechen
Källspråk: Franska

excuse pour la réponse un peu tardive, mais nous avons beaucoup beaucoup voyagé le dernier temps et maintenant nous sommes au lac de Titicaca, à 3800 mètres d'altitude au Pérou,pas loin de la Bolivie... hehe
après Buenos, nous sommes allé à l'îlsle de Pâcque, in the middle of the Pacific Ocean.. es war ,

Anmärkningar avseende översättningen
carta de amor

Titel
desculpa para a resposta ligeiramente tardia
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av josé_moreiraneto
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

desculpa para a resposta ligeiramente tardia, mas a muito tempo estamos viajando e agora estamos ao lago de Titicaca, à 3800 metros de altitude no Peru,não distante da Bolívia...hehe
após Buenos, fomos à Ilha de Páscoa, no meio do Oceano Pacífico...
é war
Senast granskad eller redigerad av joner - 13 Maj 2006 14:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Maj 2006 14:56

joner
Antal inlägg: 135
îlsle (Île???) Pâques (Pâcque???): Ilha de Páscoa

Fonte: Artigo Wikipedia

Joner